源於古英語字根,有“財富,財富”和“矛”。這是一位10世紀的英國國王埃德加和平的名字。這個名字在諾曼征服後很久沒有存活下來,但它在18世紀重新被使用,部分原因是沃爾特斯科特爵士的小說“拉默莫爾的新娘”(1819年)中有一個這個名字的人物,講述了悲劇性的愛情。 Edgar Ravenswood和Lucy Ashton之間。著名的繼承者包括作家和詩人埃德加愛倫坡(1809-1849),法國印象派畫家埃德加德加(1834-1917),以及作家埃德加賴斯巴勒斯(1875-1950)。
英語形式的日耳曼語,意思是“和平統治者”,源自“和平”和“統治者,權力”。這個名字在日耳曼大陸地區長期存在,由神聖羅馬帝國,德國,奧地利,斯堪的納維亞和普魯士的統治者使用。這些統治者中的名人包括12世紀的神聖羅馬帝國皇帝和十字架皇帝弗雷德里克·巴巴羅薩(Frederick I Barbarossa),13世紀的皇帝和藝術贊助人弗雷德里克二世,以及18世紀普魯士的弗雷德里克二世,被稱為弗雷德里克大帝..
來自希臘名字Θεοδωρος(Theodoros),意思是“神的禮物”來自希臘語θεος(theos)“god”和δωρον(doron)“禮物”。Dorothea這個名字來源於相反的順序。這是幾個聖徒的名字,包括4世紀的希臘士兵阿西西的西奧多。塔爾蘇斯的西奧多,一位7世紀的坎特伯雷大主教; 和Theodore the Studite,一位9世紀的拜占庭僧侶。