受尊敬的
法式 優雅 暮光之城
ESMÉ的變體字。
源自法語「esmer」的過去分詞,意為「尊敬」。它在16世紀首次在蘇格蘭被用作男性的名字,但在20世紀中期成為女性的名字。它也是西班牙名字Esmeralda的暱稱,意為「祖母綠」,在波斯語中也被認為是「祖母綠」的意思。
英語
ESMAE
379
中文:埃斯梅
女性形式的ESMÉ。
中文:尤金
Eugenius的英文形式,希臘名字Ευγενιος(Eugenios)的拉丁形式,源自希臘語ευγενης(eugenes),意思是“出生”。它由字根ευ(eu)“good”和γενης(基因)“born”組成。
中文:尤金妮雅
女性形式的Eugenius(見EUGENE)。它由一位半傳奇的3世紀聖人使用,他通過偽裝成男人逃脫了迫害。這個名字有時在中世紀時期在英格蘭被發現,但直到19世紀才被定期使用。
中文:奧蘿拉
意為拉丁語中的“黎明”。奧羅拉是早上的羅馬女神。自文藝復興以來,它有時被用作一個姓氏
中文:埃勒維茲
來自古法語名字Héloïse,可能來自日耳曼語名字Helewidis,由hele“健康”和“寬”的字根組成。它有時與希臘詞“ηλιος(helios)”sun“或路易斯名字相關聯,然而不太可能存在詞源聯繫。這個名字由法國神學家彼得·阿貝拉德(Peter Abelard)的妻子聖埃洛伊斯(Saint Eloise)於12世紀使用。在她的丈夫被她的叔叔閹割之後,她成了一名修女..
中文:伊萬潔琳
意為希臘語ευ(eu)“good”和αγγελμα(angelma)“新聞,信息”的“好消息”。亨利·沃茲沃思·朗費羅(Henry Wadsworth Longfellow)在他的史詩“伊万傑琳”(Evangeline)(1847年)中使用它。它也出現在Harriet Beecher Stowe的小說“湯姆叔叔的小屋”(1852年)中,作為人物伊娃的全名。
中文:芙蕾雅
來自Old Norse Freyja的意思是“女士”。這是北歐神話中愛,美,戰爭和死亡女神的名字。她聲稱一半在戰鬥中被殺的英雄帶到了她的Fólkvangr王國。與她的兄弟Freyr和父親Njord一起,她是Vanir之一(而不是Æsir)。一些學者將她與女神Frigg聯繫起來
中文:黑姿爾
源自英文單詞hazel for the tree或淺棕色,原始來源於OldEnglishhæsel。它在19世紀被創造為一個姓氏。
中文:伊莫金
莎士比亞戲劇“Cymbeline”(1609)中公主的名字。他的基礎是一個名為Innogen的傳奇人物,但名字印刷不正確,從未糾正過。Innogen這個名字可能源自蓋爾語,意思是“少女”。
中文:賈斯珀
來自拉丁語Gaspar,也許來自聖經中的希伯來語單詞גִּזְבָּר(gizbar),意思是“掌櫃”,源自波斯語ganzabara。這個名字傳統上分配給一位據說曾拜訪過新生耶穌的智者(也稱為魔法師或三位國王)。自中世紀以來,偶爾會在英語世界中使用。該名字也參考寶石的英文單詞。
中文:波比
源自紅色花的詞,源自古英語popæg。
中文:蘿莎莉
ROSALIA的法國,德國和荷蘭形式。在英語版中,這部電影在電影“Rosalie”(1938年)發行後得到了提升,該片以早期的音樂劇為基礎。
中文:蘿澤
最初是一種日耳曼名字的諾曼形式,由“fame”字根和“kind,sort,type”字根組成。諾曼人以Roese和Rohese的形式將它引入英格蘭。從早期開始,它與芬芳的花玫瑰(源自拉丁語羅莎)有關。當這個名字在19世紀開始流行時,它可能是以花為主。
中文:西雅
DOROTHEA或THEODORA的簡稱。
中文:薇拉
威廉的女性形式。
* 生命靈數11和22為卓越數,具有雙重的生命能量,但也更容易陷入混亂。11請參考數字2及1,22請參考數字4及2。