榛果樹
自然 復古 熱門
黑姿爾
源自英文單詞hazel for the tree或淺棕色,原始來源於OldEnglishhæsel。它在19世紀被創造為一個姓氏。
由表示「榛子、榛樹」的英語單詞「hazel」演變而來,古英語為「hasel」。這個名字在19世紀十分流行,當時人們熱衷於用植物、花朵的名字給新出生的女孩起名。
英語
HAZE
28
中文:雅德萊德
來自法語形式的日耳曼名字Adalheidis,其中包括adal“貴族”和heid“kind,sort,type”字根。它由神聖羅馬皇帝奧託大帝的妻子聖阿德萊德於10世紀使用。由於德國出生的威廉四世國王的妻子在1836年被命名為澳大利亞阿德萊德市,因此這個名字在19世紀在英國變得很普遍
中文:愛麗絲
來自舊法語名字Aalis,簡稱Adelais,本身就是日耳曼名字Adalheidis的簡稱(見ADELAIDE)。這個名字在12世紀在法國和英國流行開來。它由劉易斯卡羅爾的“愛麗絲夢遊仙境”(1865年)和“穿越鏡子”(1871年)的女主角使用。
中文:比雅特麗絲
意大利形式的BEATRIX。Beatrice Portinari(1266-1290)是被意大利詩人Dante Alighieri所愛的女人。她在史詩“神曲”(1321)中扮演丹特的天堂嚮導。這也是莎士比亞喜劇片“無所事事”(1599年)中一個角色的名字,其中比阿特麗斯和本尼迪克被愚弄為承認彼此的愛。
中文:克拉拉
女性形式的後期拉丁名字Clarus意為“清晰,明亮,著名”。Clarus這個名字由一些早期的聖徒使用。女性形式由13世紀的阿西西聖克萊爾(意大利語稱Chiara)廣為人知,他是聖弗朗西斯的朋友和追隨者,她離開了她的富裕家庭,建立了被稱為窮人克拉雷斯的修女。作為一個英文名字,它自中世紀以來一直在使用,最初的形式是Clare,然而拉丁語拼法Clara在19世紀變得更受歡迎。
中文:科拉
KORE的拉丁化形式。直到詹姆斯·菲尼莫爾·庫珀(James Fenimore Cooper)在他的小說“最後的莫希干人”(The Last of the Mohicans)(1826年)中扮演一個角色之後,它才被用作英語世界的姓氏。在某些情況下,它可能是CORDULA,CORINNA或以類似發音開頭的其他名字的暱稱。
中文:埃莉諾
來自Occitan名字Aliénor的古法語形式。這個名字中最早的使用者是有影響力的阿基坦埃莉諾(12世紀),他是法國國王路易七世的女王,後來是英格蘭國王亨利二世。她的母親被命名為艾諾(Aenor),並被奧克斯坦(Occitan)短語alia Aenor稱為“另一個AENOR”,以便將她與母親區別開來。然而,在阿基坦的埃莉諾之前似乎有一些繼承者的例子。目前尚不清楚他們是否實際上是追溯記錄為姓名為埃莉諾的Aenors,或者是否對該名字的來源有另一種解釋
中文:艾麗希
在希臘語中意為“彩虹”。Iris是希臘彩虹女神的名字,也是眾神的使者。該名字也可以參考鳶尾花或眼睛的有色部分的單詞(源自相同的希臘語源)。
中文:艾維
來自英文單詞的攀緣植物,有小黃花。它原始源自古英語ifig。
中文:盧娜
意為拉丁文中的“月亮”。Luna是羅馬的月亮女神,經常描繪在天空中駕駛白色戰車。
中文:梅布爾
AMABILIS的中世紀女性形式。這個拼法和Amabel在中世紀很常見,然而它們在15世紀後變得很少見。在CM Yonge的小說“The Red of Redclyffe”(1854年)出版後,它在19世紀開始流行,其中有一個名叫Mabel的人物(以及一個名叫Amabel的人物)。
中文:奧麗弗
源自英語和法語單詞中所代表樹的類型,原始來自拉丁語oliva。
中文:佩內洛普
可能源自希臘語πηνελοψ(penelops),一種鴨子。或者,它可以來自πηνη(pene)“thread,weft”和ωψ(ops)“face,eye”。在荷馬的史詩“奧德賽”中,這是奧德修斯的妻子的名字,當她的丈夫在特洛伊戰鬥時被迫抵擋追求者。自16世紀以來,它有時被用作英文名字。
中文:魯比
直接地從寶石的名字(原始來自拉丁語ruber“紅色”)來的,這是七月的誕生石。它在19世紀作為一個姓氏使用。
中文:瓦奧萊特
來自紫羅蘭花的英文單詞紫羅蘭,原始來自拉丁中提琴。從16世紀開始在蘇格蘭很常見,它在19世紀被普遍用作英文名字。
中文:威洛薇洛
源自樹的名字,這原始源自古英語welig。
* 生命靈數11和22為卓越數,具有雙重的生命能量,但也更容易陷入混亂。11請參考數字2及1,22請參考數字4及2。